Sarah Brightman – Voici Le Printemps (English – Here Is The Spring Passing By) Lirik Terjemahan

Sarah Brightman | Judul Lagu: Voici Le Printemps (English - Here Is The Spring Passing By)

Here is the Spring passing by;
Inilah musim semi yang lewat;
“Good day, weaver, good day!
“Selamat siang, penenun, selamat siang!
My friend, lend me your chair,
Temanku, meminjamkan kursimu,
I need it for a day.
Aku membutuhkannya untuk sehari.
I am he who cleanses
Akulah dia yang membersihkan
The woods, the meadows and the flowers.
Hutan, padang rumput dan bunganya.
Quickly, lend me your shuttle;
Cepat, pinjamkan antar jemput Anda;
I am awaited elsewhere, you know.”
Saya ditunggu di tempat lain, Anda tahu. “


Here is the Spring passing by;
Inilah musim semi yang lewat;
“Good day, painter, good day!
“Selamat siang, pelukis, selamat hari!
Your labouring hand grows weary
Tanganmu yang padat menjadi lelah
As it makes a likeness of the day.
Seperti itu membuat kemiripan hari ini.
Quickly, lend me your palette,
Cepat, pinjamkan palet kamu,
your palette and your brush.
palet dan sikat Anda
You will see the festive sky
Anda akan melihat langit meriah
Revitalised in my picture.
Direvitalisasi dalam foto saya.


Here is the Spring passing by;
Inilah musim semi yang lewat;
“Good day, maidens, good day!
“Selamat siang, gadis, selamat hari!
Lend me your spindles, I implore you,
Meminjamkan spindle-ku, aku memohon padamu,
That I in my turn may work.
Bahwa pada gilirannya saya bisa bekerja.
Under the arbours I promised
Di bawah arbours aku berjanji
My wool to the nests round about.
Wol saya ke sarang sekitar.
I will tell you, o maidens,
Saya akan memberitahu Anda, o gadis,
the place where love also nestles.”
tempat cinta juga nestles. “

Terjemahan Lirik Lagu Sarah Brightman Lainnya