lagu Celine Dion – Terjemahan Lirik Medley Starmania

Celine Dion | Judul Lagu: Medley Starmania

Quand on arrive en ville
Quand tiba en ville
On arrive de nulle part
Tiba di bagian nulle
On vit sans domicile
Secara sans domisili
On dort dans les hangars
Di dort dans les hanggar
Le jour on est tranquille
Le jour di est tranquille
On passe incognito
Pada passe incognito
Le soir on change de peau
Le soir tentang perubahan de peau
Et on frappe au hasard
Et pada frappe au hasard
Alors, , ,
Alors,,,
Préparez vous pour la bagarre
Pr & eacute; parez vous pour la bagarre
Quand on arrive en ville
Quand tiba en ville


When we arrive in town
Saat kita sampai di kota
We come from nowhere
Kami datang entah dari mana
We live without a home
Kita hidup tanpa rumah
We sleep in the sheds
Kami tidur di gudang
We are quiet on the day
Kami tenang pada hari itu
We are incognito
Kami menyamar
On the evening we change of skin
Di malam hari kita ganti kulit
And we hit here and there
Dan kita masuk kesana kemari
So, , ,
Jadi,,,
Prepare yourself for a fight
Persiapkan dirimu untuk bertengkar
When we arrive in town
Saat kita sampai di kota


Quand viendra l’an 2000
Quand viendra l’an 2000
On aura quarante ans
Di aura quarante ans
Si on vit pas maintenant
Si on vit pas maintenant
Demain il s’ra trop tard
Demain il s’ra trop tard
Qu’est ce qu’on va faire ce soir ?
Qu’est ce qu’on va faire ce soir?
On va p’t être tout casser
Pada va p’t & ecirc; tre tout casser
Si vous allez danser
Si vous allez danser
Ne rentrez pas trop tard!
Ne rentrez pas trop tard!
De peur qu’on égratigne vos Jaguars, , ,
De peur qu’on & eacute; gratigne vos Jaguars,,,
Quand on arrive en ville, , ,
Quand tiba en ville,,,


When the year 2000 will arrive
Bila tahun 2000 akan tiba
We’ll be 40 years old
Kita akan berusia 40 tahun
If we don’t live now
Jika kita tidak hidup sekarang
Tomorrow it will be too late
Besok akan terlambat
What are we gonna do tonight?
Apa yang akan kita lakukan malam ini?
Maybe we’ll break it all
Mungkin kita akan menghancurkan semuanya
If you go dancing
Jika Anda pergi berdansa
Don’t come back too late
Jangan kembali terlambat
Fearing that we scratch your Jaguars, , ,
Khawatir bahwa kita menggaruk Jaguar Anda,,,
When we arrive in town, , ,
Saat kami tiba di kota,,,


Nous
Akal
Tout c’qu’on veut c’est être heureux
Tout c’qu’on veut c’est & ecirc; tre heureux
Être heureux avant d’être vieux
& Ecirc; tre heureux avant d ‘& ecirc; tre vieux
On n’a pas l’temps d’attendre d’avoir trente ans
Pada n’a pas l’temps d’attendre d’avoir trente ans
Nous
Akal
Tout c’qu’on veut c’est être heureux
Tout c’qu’on veut c’est & ecirc; tre heureux
Être heureux avant d’être vieux
& Ecirc; tre heureux avant d ‘& ecirc; tre vieux
On prend tout c’qu’on peut prendre en attendant
Di prend ask for pramusaji pramusaji pramuka


We
Kita
All we want is to be happy
Yang kita inginkan hanyalah bahagia
Be happy before being old
Bersenang-senanglah sebelum menjadi tua
We don’t have time to wait thirty years
Kita tidak punya waktu untuk menunggu tiga puluh tahun
We
Kita
All we want is to be happy
Yang kita inginkan hanyalah bahagia
Be happy before being old
Bersenang-senanglah sebelum menjadi tua
We take all we can take for now
Kita mengambil semua yang bisa kita ambil sekarang


On dort les uns contre les autres
Di dort les uns contre les autres
On vit les uns avec les autres
Secara otomatis
On se caresse, on se cajole
Di se caresse, di se rajole
On se comprend, on se console
Di se comprend, di se console
Mais au bout du compte
Mais au bout du compte
On se rend compte
Di se rend compte
Qu’on est toujours tout seul au monde
Qu’on est toujours tout seul au monde


We sleep ones against the others
Kami tidur yang melawan yang lain
We live ones against the others
Kita hidup melawan yang lain
We caress each other, we cajole each other
Kita membelai satu sama lain, kita saling membujuk
We understand each other, we comfort each other
Kita saling mengerti, kita saling menghibur
But at the end of it
Tapi di akhir itu
We realize
Kami sadar
We’re always alone in the world
Kami selalu sendirian di dunia


On danse les uns contre les autres
Pada dansa les uns contre les autres
On court les uns après les autres
Di pengadilan biasa dan egrave; s les autres
On se déteste, on se déchire
Di se d & eacute; teste, di se d & eacute; chire
On se détruit, on se désire
Di se d & eacute, truit, di se d & eacute; sire
Mais au bout du compte
Mais au bout du compte
On se rend compte
Di se rend compte
Qu’on est toujours tout seul au monde
Qu’on est toujours tout seul au monde


We dance ones against the others
Kami menari melawan yang lain
We run ones against the others
Kami menjalankan yang melawan yang lain
We hate each other, we tear each other apart
Kami saling membenci, saling merobek satu sama lain
We destroy each other, we want each other
Kita saling menghancurkan, kita saling menginginkan
But at the end of it
Tapi di akhir itu
We realize
Kami sadar
We’re always alone in the world
Kami selalu sendirian di dunia


Mais au bout du compte
Mais au bout du compte
On se rend compte
Di se rend compte
Qu’on est toujours tout seul au monde
Qu’on est toujours tout seul au monde
Toujours tout seul au monde
Toujours tout seul au monde


But at the end of it
Tapi di akhir itu
We realize
Kami sadar
We’re always alone in the world
Kami selalu sendirian di dunia


J’ai la tête qui éclate
J’ai la t & ecirc; te qui & eacute; clate
J’voudrais seulement dormir
J’voudrais gelandang asrama
M’étendre sur l’asphalte
M ‘& eacute; tendre sur l’asphalte
Et me laisser mourir
Et saya laisser mourir


My head is exploding
Kepalaku meledak
I would only want to sleep
Aku hanya ingin tidur
Lay on the asphalt
Berbaring di aspal
And let myself die
Dan biarkan diriku mati


Stone
Batu
Le monde est stone
Le monde est stone
Je cherche le soleil
Je cherche le soleil
Au milieu de la nuit
Au milieu de la nuit


Stone
Batu
The world is stone
Dunia adalah batu
I’m looking for the sun
Aku sedang mencari matahari
In the middle of the night
Di tengah malam


J’sais pas si c’est la terre
J’sais pas si c’est la terre
Qui tourne à l’envers
Qui tourne & agrave; Aku pengkhianat
Ou bien si c’est moi
Ou bien si c’est moi
Qui m’fais du cinéma
Qui m’fais du cin & eacute; ma
Qui m’fais mon cinéma
Qui m’fais mon cin & eacute; ma


I don’t know if it’s the Earth
Saya tidak tahu apakah itu Bumi
That turn the wrong way
Itu ternyata salah jalan
Or if it’s myself
Atau jika itu adalah diriku sendiri
Who’s making cinema
Siapa yang membuat bioskop
Who’s making my own cinema
Siapa yang membuat bioskop sendiri?


Stone
Batu
Le monde est stone
Le monde est stone


Stone
Batu
The world is stone
Dunia adalah batu


Laissez-moi me débattre
Laissez-moi saya d & eacute; battre
N’venez pas m’secourir
N’venez pas m’secourir
Venez plutôt m’abattre
Pertarungan Venez; t m’abattre
Pour m’empêcher d’souffrir
Pour m’emp & ecirc; cher d’souffrir
Et me laisser mourir
Et saya laisser mourir


Let me struggle
Biarkan aku berjuang
Don’t come assist me
Jangan datang membantu saya
Come to kill me instead
Datang untuk membunuhku sebagai gantinya
To prevent me from suffering
Untuk mencegah saya menderita
And let me die
Dan biarkan aku mati


Le soleil brille à Naziland
Le soleil brille & agrave; Naziland
Sur les buildings de cent étages
Bangunan-bangunan sur les ang & eacute; tages
I’ve got the whole world in my hand
Aku punya seluruh dunia di tanganku
Au cent-vingt et unième étage
Au cent-vingt et uni & egrave; saya & eacute; tage


The sun shines at Naziland
Matahari bersinar di Naziland
On the buildings of a hundred floors
Di bangunan seratus lantai
I’ve got the whole world in my hand
Aku punya seluruh dunia di tanganku
At the on hundred and twenty first floor
Di lantai dua puluh dua lantai pertama


Ce soir on danse
Ce soir pada danse
Ce soir on danse
Ce soir pada danse
On danse à Naziland
Di danse & agrave; Naziland


Tonight we dance
Malam ini kita menari
Tonight we dance
Malam ini kita menari
We dance at Naziland
Kami menari di Naziland


On vit déjà cent pieds sous terre
Secara otomatis d & eacute; j & agrave; sen pied sous terre
C’est le retour aux catacombes
C’est le retour aux catacombes
Entre les murs des grandes artères
Entre les murs des grandes art & egrave; res
L’homme ne voit plus jamais son ombre
L’homme ne voit plus jamais ombre anak


We already live a hundred feet below ground
Kita sudah hidup seratus kaki di bawah tanah
It’s the return to catacombs
Ini kembalinya katakombe
Between the walls of the main streets
Antara dinding jalan-jalan utama
Man doesn’t see his shadow anymore
Manusia tidak lagi melihat bayangannya


La ville a étendu ses ailes
La ville a & eacute; tendu ses ailes
Sur toute la grandeur du pays
Sur toute la grandeur du membayar
Les néons flashent dans le ciel
Les n & eacute; flashen dans le ciel
Et le jour ressemble à la nuit
Et le jour ressemble & agrave; la nuit


The town has spead its wings
Kota ini memiliki sayapnya
On all the country
Di seluruh negeri
Neons flashing in the sky
Neons berkedip di langit
And the day looks like night
Dan hari itu terlihat seperti malam hari


Ce soir on danse
Ce soir pada danse
Ce soir on danse
Ce soir pada danse
On danse à Naziland
Di danse & agrave; Naziland


Tonight we dance
Malam ini kita menari
Tonight we dance
Malam ini kita menari
We dance at Naziland
Kami menari di Naziland

Terjemahan Lirik Lagu Celine Dion Lainnya