Linda Rondstadt – Rogaciano El Huapanguero Lirik Terjemahan

Linda Rondstadt | Judul Lagu: Rogaciano El Huapanguero

La huasteca está de luto
La huasteca est & Atilde; & iexcl; de luto
Se murió su huapanguero.
Se muri & Atilde; & sup3; su huapanguero
Ya no se oye aquel falsete
Ya tidak se oye aquel falsete
Que es el alma del trovero.
Que es el alma del trovero.


Rogaciano se llamaba
Rogaciano se llamaba
Rogaciano el huapanguero
Rogaciano el huapanguero
Y eran sones de la sierra
Y eran sones de la sierra
Las canciones del trovero.
Las canciones del trovero.


La Azucena y la Cecilia
La Azucena y la Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
Lloran, lloran sin consuelo
Malagueña Salerosa
Malague & ntilde; a Salerosa
Ya se fue su pregonero.
Ya se fue su pregonero.


El cañal está en su punto
El ca & ntilde; al est & Atilde; & iexcl; en su punto
Hoy comienza la molienda
Hoy comienza la molienda
El trapiche está de duelo
El trapiche est & Atilde; & iexcl; de duelo
Y suspira en cada vuelta.
Y suspira en cada vuelta.


Por los verdes cafetales
Por los verdes cafetales
Más allá de aquel potrero
M & Atilde; & iexcl; s all & Atilde; & iexcl; de aquel potrero
Hay quien dice que de noche
Hay quien dadu que de noche
Se aparece el huapanguero.
Se aparece el huapanguero.


La Azucena y la Cecilia
La Azucena y la Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
Lloran, lloran sin consuelo
Malagueña Salerosa
Malague & ntilde; a Salerosa
Ya se fue su huapanguero.
Ya se fue su huapanguero.


Rogaciano
Rogaciano


La huasteca* is in mourning
La huasteca * sedang berkabung
Its huapanguero has died
Its huapanguero telah meninggal
You can no longer hear that falsetto
Anda tidak bisa lagi mendengar falsetto itu
Which is the soul of the troubadour.
Yang merupakan jiwa dari troubadour.


Rogaciano he was called
Rogaciano dia dipanggil
Rogaciano the huapanguero*
Rogaciano si huapanguero *
And they were sones of the sierra
Dan mereka sones dari sierra
mountains
gunung
The songs of the troubadours.
Lagu-lagu dari troubadours.


Azucena and Cecilia
Azucena dan Cecilia
Are crying, crying inconsolably
Apakah menangis, menangis dengan tidak hormat
Malagueña Salerosa*
Malague & ntilde; a Salerosa *
Their bard has gone.
Bard mereka telah pergi.


The cane is ready
Tongkat itu sudah siap
Today begins the milling
Hari ini mulai penggilingan
The sugar mill is in mourning
Pabrik gula sedang berkabung
And sighs with each turn.
Dan mendesah dengan setiap belokan.


In the green coffee plantations
Di perkebunan kopi hijau
Far beyond that pasture
Jauh di luar padang rumput itu
There are those who say that in the
Ada yang bilang di
nighttime
waktu malam
The huapanguero appears.
Huapanguero itu muncul.


Azucena and Cecilia
Azucena dan Cecilia
Are crying, crying inconsolably
Apakah menangis, menangis dengan tidak hormat
Malagueña Salerosa*
Malague & ntilde; a Salerosa *
Their bard has left.
Bard mereka telah pergi.


*huasteca: a region
* huasteca: sebuah wilayah
huapanguero: a singer of huapangos
huapanguero: penyanyi huapangos

Terjemahan Lirik Lagu Linda Rondstadt Lainnya