Terjemahan Lirik Joanna Newsom – Monkey & Bear

Joanna Newsom | Judul Lagu: Monkey & Bear

Down in the green hay
Turun di jerami hijau
Where monkey and bear usually lay
Dimana monyet dan beruang biasanya terbaring
They woke from a stable-boy’s cry
Mereka terbangun dari tangisan anak laki-laki yang stabil


He said; someone come quick!
Dia berkata; seseorang datang cepat!
The horses got loose, got grass-sick!
Kuda-kuda itu lepas, mendapat rumput-sakit!
They’ll founder! Fain, they’ll die
Mereka akan menjadi pendiri! Bodoh, mereka akan mati


What is now known by the sorrel and the roan?
Apa yang sekarang dikenal dengan sorrel dan roan?
By the chestnut, and the bay, and the gelding grey?
Dengan kastanye, dan teluk, dan abu gelding?


It is: stay by the gate you are given
Ini adalah: tinggal di dekat gerbang yang Anda berikan
And remain in your place, for your season
Dan tetaplah di tempatmu, untuk musimmu
And had the overfed dead but listened
Dan telah mati overfed tapi mendengarkan
To that high-fence, horse-sense, wisdom…
Kepada pagar tinggi itu, akal sehat, kebijaksanaan …


Did you hear that, Bear? Said monkey
Apakah kamu mendengarnya, Bear? Monyet itu
We’ll get out of here, fair and square
Kita akan keluar dari sini, adil dan persegi
They’ve left the gate open wide!
Mereka telah meninggalkan gerbang terbuka lebar!


So
Begitu
My bride
Pendampingku
Here is my hand, where is your paw?
Inilah tanganku, dimana cakar kamu?
Try and understand my plan, Ursala
Coba dan mengerti rencanaku, Ursala
My heart is a furnace
Hatiku adalah tungku
Full of love that’s just, and earnest
Penuh cinta itu adil, dan sungguh-sungguh
Now; you know that we must unlearn this
Sekarang; Anda tahu bahwa kita harus melupakan hal ini
Allegiance to a life of service
Kesetiaan untuk kehidupan pelayanan
And no longer answer to that heartless
Dan tidak lagi menjawab hal yang tak berperasaan
Hay-monger, nor be his accomplice
Hay-monger, juga tidak menjadi kaki tangannya
(that charlatan, with artless hustling!)
(penipu itu, tanpa henti!)
But; Ursala, we’ve got to eat something
Tapi; Ursala, kita harus makan sesuatu
And earn our keep, while still within
Dan dapatkan gaji kita, sementara masih di dalam
The borders of the land that man has girded
Perbatasan tanah yang telah dilipat oleh manusia
(all double-bolted and tight-fisted!)
(semua berlipat ganda dan kencang!)
Until we reach the open country
Sampai kita sampai di negara terbuka
A-steeped in milk and honey
A-mengandung susu dan madu


Will you keep your fancy clothes on, for me?
Maukah kamu menyimpan pakaian mewahmu, untukku?
Can you bear a little longer to wear that leash?
Bisakah kamu tahan sedikit lebih lama memakai tali itu?
My love, I swear by the air I breathe:
Cintaku, aku bersumpah demi udara yang aku hirup:
Sooner or later, you’ll bare your teeth
Cepat atau lambat, Anda akan telanjang gigi Anda


But for now, just dance, darling
Tapi untuk saat ini, hanya menari, Sayang
C’mon, will you dance, my darling?
Ayolah, maukah kamu menari, sayangku?
Darling, there’s a place for us
Sayang, ada tempat untuk kita
Can we go, before I turn to dust?
Bisakah kita pergi, sebelum saya beralih ke debu?
Oh my darling, there’s a place for us
Oh sayangku, ada tempat untuk kita
Oh darling
Oh sayang
C’mon will you dance, my darling?
Ayolah maukah kamu menari, sayangku?
Oh, the hills are groaning with excess
Oh, bukit mengerang dengan kelebihan
Like a table ceaselessly being set
Seperti meja yang tak henti-hentinya dipasang
Oh my darling, we will get there yet
Oh sayangku, kita akan sampai kesana


They trooped past the guards,
Mereka berlari melewati para penjaga,
Past the coops, and the fields, and the farmyards
Melewati kandang, ladang, dan kebun-kebun
All night, till finally:
Sepanjang malam, sampai akhirnya:


The space they gained grew
Ruang yang mereka dapatkan tumbuh
Much farther than the stone that bear threw
Jauh lebih jauh dari pada batu yang dituanginya
To mark where they’d stop for tea
Untuk menandai kemana mereka berhenti minum teh


But walk a little faster
Tapi berjalan sedikit lebih cepat
And don’t look backwards
Dan jangan melihat ke belakang
Your feast is to the East, which lies a little past the pasture
Pesta Anda adalah ke Timur, yang terletak sedikit melewati padang rumput


When the blackbirds hear tea whistling, they rise and clap
Saat burung hitam mendengar teh bersiul, mereka bangkit dan bertepuk tangan
And their applause caws the kettle black
Dan tepuk tangan mereka membuat ketel hitam
And we can’t have none of that!
Dan kita tidak bisa tidak memilikinya!


Move along, Bear; there, there; that’s that
Bergeraklah, Bear; disana disana; itu saja
Though cast in plaster
Meski diputar di plester
Our Ursala’s heart beat faster
Jantung Ursala kita berdegup kencang
Than monkey’s ever will
Dari pada monyet yang pernah ada


But still;
Tetapi tetap saja;
They have got to pay the bills
Mereka harus membayar tagihannya
Hadn’t they?
Bukan?
That is what the monkey’d say
Itulah yang monyet katakan


So, with the courage of a clown, or a cur
Jadi, dengan keberanian badut, atau cur
Or a kite, jerking tight at its tether
Atau layang-layang, tersentak kencang pada tethernya
In her dun-brown gown of fur
Dalam gaun bulu cokelatnya yang cokelat
And her jerkin’ of swansdown and leather
Dan janggutnya dari angsa dan kulit


Bear would sway on her hind legs;
Beruang akan bergoyang di kaki belakangnya;
The organ would grind dregs of song, for the pleasure
Organ itu akan menggiling ampas lagu, untuk kesenangan
Of the children, who’d shriek
Dari anak-anak, yang menjerit
Throwing coins at her feet
Melontar koin di kakinya
Then recoiling in terror
Lalu mundur ketakutan


Sing, dance, darling
Bernyanyi, menari, sayang
C’mon, will you dance, my darling?
Ayolah, maukah kamu menari, sayangku?
Oh darling, there’s a place for us
Oh sayang, ada tempat untuk kita
Can we go, before I turn to dust?
Bisakah kita pergi, sebelum saya beralih ke debu?
Oh my darling, there’s a place for us
Oh sayangku, ada tempat untuk kita


Oh darling
Oh sayang
C’mon, will you dance, my darling?
Ayolah, maukah kamu menari, sayangku?
You keep your eyes fixed on the highest hill
Anda tetap menatap lurus di bukit tertinggi
Where you’ll ever-after eat your fill
Di mana Anda akan pernah-setelah makan isi Anda
Oh my darling, dear, mine
Oh sayangku, sayangku
If you dance
Jika Anda menari
Dance, darling, and I love you still
Tarian, Sayang, dan aku tetap mencintaimu


Deep in the night
Jauh di malam hari
Shone a weak and miserly light
Cahaya yang lemah dan kikir
Where the monkey shouldered his lamp
Dimana monyet itu memanggul pelitanya


Someone had told him
Seseorang telah memberitahunya
The bear had been wandering
Beruang itu telah mengembara
A fair piece away from where they were camped
Sepotong yang adil dari tempat mereka berkemah


Someone had told him
Seseorang telah memberitahunya
The bear’d been sneaking away
Si beruang telah menyelinap pergi
To the seaside caverns, to bathe
Ke gua di tepi pantai, untuk mandi


And the thought troubled the monkey
Dan pikiran itu mengganggu monyet itu
For he was afraid of spelunking down in those caves
Karena dia takut terbuang di gua-gua itu


Also afraid what the village people would say
Juga takut apa yang orang desa akan katakan
If they saw the bear in that state;
Jika mereka melihat beruang di negara bagian itu;


Lolling and splashing obscenely
Lolling dan cipratan menjijikkan
Well, it seemed irrational, really; washing that face
Yah, rasanya tidak masuk akal, sungguh; cuci muka itu


Washing that matted and flea-bit pelt
Mencuci yang kusut dan pelelehan kutu
In some sea-spit-shine, old kelp dripping with brine
Dalam beberapa kilau laut-meludah, kelp tua menetes dengan air garam


But monkey just laughed, and he muttered;
Tapi monyet hanya tertawa, dan dia bergumam;
When she comes back, Ursala will be bursting with pride
Saat dia kembali, Ursala akan sangat bangga


Till I jump up!
Sampai aku melompat!
Saying: you’ve been rolling in muck!
Mengatakan: Anda telah berguling-guling dalam kotoran!
Saying: you smell of garbage and grime!
Mengatakan: Anda bau sampah dan kotoran!


But far out
Tapi jauh
Far out
Jauh keluar
By now
Sekarang
By now
Sekarang
Far out, by now, Bear ploughed
Jauh sekarang, Bear dibajak
‘Cause she would not drown:
Karena dia tidak akan tenggelam:


First the outside-legs of the bear
Pertama kaki luar beruang
Up and fell down, in the water, like knobby garters
Naik dan jatuh, di air, seperti tukang pukul


Then the outside-arms of the bear
Lalu lengan luar beruang
Fell off, as easy as if sloughed from boiled tomatoes
Jatuh, semudah mengiris dari tomat rebus


Low’red in a genteel curtsy
Low’red dalam curtsey sopan
Bear shed the mantle of her diluvian shoulders;
Bear menanggalkan mantel bahunya yang diluvian;


And, with a sigh,
Dan sambil mendesah,
She allowed the burden of belly to drop like an apron full of boulders
Dia membiarkan beban perut turun seperti celemek yang penuh dengan batu-batu besar


If you could hold up her threadbare
Jika Anda bisa menahannya yang tipis
Coat to the light where it’s worn translucent in places
Lambang ke cahaya di mana itu dikenakan tembus di beberapa tempat


You’d see spots where
Anda akan melihat tempat di mana
Almost every night of the year Bear had been mending suspending that baseness
Hampir setiap malam di tahun Bear telah memperbaiki penundaan yang mendasari


Now her coat drags through the water
Sekarang mantelnya menyeret air
Bagging, with a life’s-worth of hunger, limitless minnows;
Bagging, dengan kelaparan hidup, ikan kecil tanpa batas;


In the magnetic embrace
Dalam pelukan magnetik
Balletic and glacial of Bear’s insatiable shadow;
Ballet dan glasial bayangan Bear yang tak pernah puas;


Left there!
Waktu di sana!
Left there!
Waktu di sana!
When Bear left Bear
Saat Bear beruang kiri
Left there!
Waktu di sana!
Left there!
Waktu di sana!
When Bear stepped clear of Bear
Saat Bear melangkah menjauh dari Bear


Sooner or later you’ll bury your teeth
Cepat atau lambat Anda akan mengubur gigi Anda

Terjemahan Lirik Lagu Joanna Newsom Lainnya